Re: [translations] German translation: a german word for “node”

Gabor Hojtsy gabor at hojtsy.hu
Sat Dec 10 11:36:07 UTC 2005


> I think you could use the translation for "content" or something alike.
> For spanish I used "contenido" a couple times instead of literal
> translation "nodo".

We also used the translation of "content" or "content element" in the
Hungarian version.

Goba


More information about the translations mailing list