From aruna at cignex.com Fri Aug 1 11:12:21 2008
From: aruna at cignex.com (akath)
Date: Fri, 1 Aug 2008 04:12:21 -0700 (PDT)
Subject: [translations] How to translate existing content from English to
Chinees?
Message-ID: <18771443.post@talk.nabble.com>
Hello:
I am new to Drupal. My project need to convert a site built in English with
Drupal 5.8 (with PHP5) to Chinese. I could convert the interface, but not
content (mostly blogs written in English). I tried i18n_auto and gtrans both
modules with supportive module, but didn't get desire result.
Any help will be highly appreciated.
Regards,
Aruna
--
View this message in context: http://www.nabble.com/How-to-translate-existing-content-from-English-to-Chinees--tp18771443p18771443.html
Sent from the Drupal - Translate mailing list archive at Nabble.com.
From gerhard at killesreiter.de Mon Aug 11 20:39:54 2008
From: gerhard at killesreiter.de (Gerhard Killesreiter)
Date: Mon, 11 Aug 2008 22:39:54 +0200
Subject: [translations] [Translations] Drupal 6.x documentation
translation
In-Reply-To: <20080811104733.7AF973D221A@www3.drupal.org>
References: <20080811104733.7AF973D221A@www3.drupal.org>
Message-ID: <48A0A39A.5020900@killesreiter.de>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
applepro7777 at gmail.com schrieb:
> AppleAp sent a message using the contact form at http://drupal.org/contact.
>
> Hello,
>
> I'd like to write complete translations for users of Drupal 6.x
> from English to Russian language. I'd like to skip 5.x, but make
> translation for future 7.x version.
>
> I wonder is it possible to get link to Russian documentation from this
> page at Drupal.org:
> http://drupal.org/handbooks (something like "????????????
> Drupal" which means "Drupal documentation").
>
> Also, I'd like to create community for Drupal, organize translation of
> articles etc. I'm ready to do a lot of works in this direction.
>
> I'd like to know is it possible to get "official Russian Drupal community"
> and/or "official Russian Drupal documentation".
Hi, please create an issue in the webmasters issue queue at
drupal.org/node/add/project_issue
Cheers,
Gerhard
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
iD8DBQFIoKOafg6TFvELooQRApraAKCCGm9IpydPBEA0IhXzkXdmb6+MoQCeJLTD
IxgtDU+ybokzRqaklS5nJwc=
=LTdA
-----END PGP SIGNATURE-----
From ralu_s2002 at yahoo.com Wed Aug 13 05:44:04 2008
From: ralu_s2002 at yahoo.com (RALUCA SANDU)
Date: Tue, 12 Aug 2008 22:44:04 -0700 (PDT)
Subject: [translations] translation
Message-ID: <579176.33797.qm@web36805.mail.mud.yahoo.com>
Hi,
How can i receive translations online?and what is the price?
?
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.drupal.org/pipermail/translations/attachments/20080812/e7ac95a2/attachment-0001.htm
From bert at boerland.com Wed Aug 13 07:44:28 2008
From: bert at boerland.com (bert boerland)
Date: Wed, 13 Aug 2008 09:44:28 +0200
Subject: [translations] translation
In-Reply-To: <579176.33797.qm@web36805.mail.mud.yahoo.com>
References: <579176.33797.qm@web36805.mail.mud.yahoo.com>
Message-ID: <64afc1530808130044h363abbe0x79a6dbebbb130436@mail.gmail.com>
On Wed, Aug 13, 2008 at 7:44 AM, RALUCA SANDU wrote:
Hi
> How can i receive translations online?and what is the price?
you can download them at http://drupal.org/project/Translations
and incorporate them in your site
costs; free
--
groets,
bert boerland
-- my rants on my weblog ----
------ http://boerland.com/ --
From vishakhatambe.mcs at gmail.com Tue Aug 19 07:58:24 2008
From: vishakhatambe.mcs at gmail.com (Vishakha Tambe)
Date: Tue, 19 Aug 2008 13:28:24 +0530
Subject: [translations] Regarding MULTI LANGUAGE Implementation
Message-ID:
Hi, I'm new using DRUPAL. Im stuck at one point while creating a site.
Actually i want my site to support multiple language. So i want to know the
way for giving multi language support in my site. I've downloaded
Unisaraswati module. But i think its not sufficient. So could u plz help me!
I'll be greatful to u.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.drupal.org/pipermail/translations/attachments/20080819/7a3641cc/attachment.htm
From keesje76 at hotmail.com Tue Aug 19 08:58:13 2008
From: keesje76 at hotmail.com (Kees kc)
Date: Tue, 19 Aug 2008 08:58:13 +0000
Subject: [translations] Regarding MULTI LANGUAGE Implementation
In-Reply-To:
References:
Message-ID:
For multilingual sites in Drupal5 you need a 3th party module like i18n (http://drupal.org/project/i18n) or localizer.
In Drupal6 multilingual functionality is in core. You can use i18n (and/or other modules) however to add functionality.
Good luck,
Kees
Date: Tue, 19 Aug 2008 13:28:24 +0530
From: vishakhatambe.mcs at gmail.com
To: translations at drupal.org
Subject: [translations] Regarding MULTI LANGUAGE Implementation
Hi, I'm new using DRUPAL. Im stuck at one point while creating a site. Actually i want my site to support multiple language. So i want to know the way for giving multi language support in my site. I've downloaded Unisaraswati module. But i think its not sufficient. So could u plz help me! I'll be greatful to u.
_________________________________________________________________
De mooiste afbeeldingen van Angelina Jolie vind je met Live Search
http://search.live.com/images/results.aspx?q=angelina%20jolie&FORM=MIINTM
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.drupal.org/pipermail/translations/attachments/20080819/77b7135e/attachment.htm
From ralu_s2002 at yahoo.com Tue Aug 19 09:11:25 2008
From: ralu_s2002 at yahoo.com (RALUCA SANDU)
Date: Tue, 19 Aug 2008 02:11:25 -0700 (PDT)
Subject: [translations] Regarding MULTI LANGUAGE Implementation
In-Reply-To:
Message-ID: <918743.92697.qm@web36801.mail.mud.yahoo.com>
For multilingual sites in Drupal5 you need a 3th party module like i18n (http://drupal.org/project/i18n) or localizer.
In Drupal6 multilingual functionality is in core. You can use i18n (and/or other modules) however to add functionality.
Good luck
--- On Tue, 8/19/08, Vishakha Tambe wrote:
From: Vishakha Tambe
Subject: [translations] Regarding MULTI LANGUAGE Implementation
To: translations at drupal.org
Date: Tuesday, August 19, 2008, 10:58 AM
Hi, I'm new using DRUPAL. Im stuck at one point while creating a site. Actually i want my site to support multiple language. So i want to know the way for giving multi language support in my site. I've downloaded Unisaraswati module. But i think its not sufficient. So could u plz help me! I'll be greatful to? u.
_______________________________________________
translations mailing list
translations at drupal.org
http://lists.drupal.org/mailman/listinfo/translations
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.drupal.org/pipermail/translations/attachments/20080819/463bf068/attachment.htm
From zirvap at gmail.com Tue Aug 19 16:46:37 2008
From: zirvap at gmail.com (Hilde Austlid)
Date: Tue, 19 Aug 2008 18:46:37 +0200
Subject: [translations] Regarding MULTI LANGUAGE Implementation
In-Reply-To:
References:
Message-ID:
2008/8/19 Vishakha Tambe :
> Hi, I'm new using DRUPAL. Im stuck at one point while creating a site.
> Actually i want my site to support multiple language. So i want to know the
> way for giving multi language support in my site. I've downloaded
> Unisaraswati module. But i think its not sufficient. So could u plz help me!
> I'll be greatful to u.
There's a also a list of useful links at
http://drupal.org/node/254214, and a tutorial at
http://drupal.org/node/275705
Regards, Hilde
(zirvap at drupal.org)
From freso.dk at gmail.com Tue Aug 26 19:22:23 2008
From: freso.dk at gmail.com (Frederik 'Freso' S. Olesen)
Date: Tue, 26 Aug 2008 21:22:23 +0200
Subject: [translations] Language Icons 6.x-1.0 coming up
Message-ID: <20080826192223.GA2145@nayru>
Hi all.
After Jose split the Language Icons module out of the
Internationalization (i18n) package, I became a co-maintainer... and
then Jose decided to make me the proper maintainer. And it's pretty much
closing in on being time for a proper release, so I'd like some eyeballs
on the code[1] and let me know if there are any string changes that you
feel need to be made.
This should preferably be done before Sunday, as I'm going to Turkey
Wednesday, which leads me to my next point...
If I don't hear about any corrections that need to be made, Sunday will
be "string freeze" (and rc1) point for Language Icons 6.x-1.x, and I'd
like you to send in translations by then.
I'll probably make the final release on the 10th of September, as that's
the day after I've come home from Turkey.
[1] http://drupal.org/node/287855
ps. Wulff, hvis du l?ser med m? du godt lige k?re min danske
overs?ttelse igennem og tjekke at den ser ordentlig ud, evt. rette
den til. :)
--
Sincerely,
Frederik "Freso" S. Olesen
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 197 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.drupal.org/pipermail/translations/attachments/20080826/687c12eb/attachment.pgp
From drupal at lourdas.name Tue Aug 26 20:26:40 2008
From: drupal at lourdas.name (Vasileios Lourdas)
Date: Tue, 26 Aug 2008 23:26:40 +0300
Subject: [translations] Language Icons 6.x-1.0 coming up
In-Reply-To: <20080826192223.GA2145@nayru>
References: <20080826192223.GA2145@nayru>
Message-ID: <200808262326.40714.drupal@lourdas.name>
On Tuesday 26 August 2008 22:22:23 Frederik 'Freso' S. Olesen wrote:
> Hi all.
>
> After Jose split the Language Icons module out of the
> Internationalization (i18n) package, I became a co-maintainer... and
> then Jose decided to make me the proper maintainer. And it's pretty much
> closing in on being time for a proper release, so I'd like some eyeballs
> on the code[1] and let me know if there are any string changes that you
> feel need to be made.
>
> This should preferably be done before Sunday, as I'm going to Turkey
> Wednesday, which leads me to my next point...
>
> If I don't hear about any corrections that need to be made, Sunday will
> be "string freeze" (and rc1) point for Language Icons 6.x-1.x, and I'd
> like you to send in translations by then.
>
> I'll probably make the final release on the 10th of September, as that's
> the day after I've come home from Turkey.
>
>
> [1] http://drupal.org/node/287855
> ps. Wulff, hvis du l?ser med m? du godt lige k?re min danske
> overs?ttelse igennem og tjekke at den ser ordentlig ud, evt. rette
> den til. :)
Just committed the Greek translation. I did not find out any errors in the
strings of the po template.
Thanks for the notice.
--
# Vasileios Lourdas,
# Informatics Engineer, Thessaloniki (Greece)
# http://www.lourdas.name