From aruna at cignex.com Fri Aug 1 11:12:21 2008 From: aruna at cignex.com (akath) Date: Fri, 1 Aug 2008 04:12:21 -0700 (PDT) Subject: [translations] How to translate existing content from English to Chinees? Message-ID: <18771443.post@talk.nabble.com> Hello: I am new to Drupal. My project need to convert a site built in English with Drupal 5.8 (with PHP5) to Chinese. I could convert the interface, but not content (mostly blogs written in English). I tried i18n_auto and gtrans both modules with supportive module, but didn't get desire result. Any help will be highly appreciated. Regards, Aruna -- View this message in context: http://www.nabble.com/How-to-translate-existing-content-from-English-to-Chinees--tp18771443p18771443.html Sent from the Drupal - Translate mailing list archive at Nabble.com. From gerhard at killesreiter.de Mon Aug 11 20:39:54 2008 From: gerhard at killesreiter.de (Gerhard Killesreiter) Date: Mon, 11 Aug 2008 22:39:54 +0200 Subject: [translations] [Translations] Drupal 6.x documentation translation In-Reply-To: <20080811104733.7AF973D221A@www3.drupal.org> References: <20080811104733.7AF973D221A@www3.drupal.org> Message-ID: <48A0A39A.5020900@killesreiter.de> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 applepro7777 at gmail.com schrieb: > AppleAp sent a message using the contact form at http://drupal.org/contact. > > Hello, > > I'd like to write complete translations for users of Drupal 6.x > from English to Russian language. I'd like to skip 5.x, but make > translation for future 7.x version. > > I wonder is it possible to get link to Russian documentation from this > page at Drupal.org: > http://drupal.org/handbooks (something like "???????????? > Drupal" which means "Drupal documentation"). > > Also, I'd like to create community for Drupal, organize translation of > articles etc. I'm ready to do a lot of works in this direction. > > I'd like to know is it possible to get "official Russian Drupal community" > and/or "official Russian Drupal documentation". Hi, please create an issue in the webmasters issue queue at drupal.org/node/add/project_issue Cheers, Gerhard -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) iD8DBQFIoKOafg6TFvELooQRApraAKCCGm9IpydPBEA0IhXzkXdmb6+MoQCeJLTD IxgtDU+ybokzRqaklS5nJwc= =LTdA -----END PGP SIGNATURE----- From ralu_s2002 at yahoo.com Wed Aug 13 05:44:04 2008 From: ralu_s2002 at yahoo.com (RALUCA SANDU) Date: Tue, 12 Aug 2008 22:44:04 -0700 (PDT) Subject: [translations] translation Message-ID: <579176.33797.qm@web36805.mail.mud.yahoo.com> Hi, How can i receive translations online?and what is the price? ? -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://lists.drupal.org/pipermail/translations/attachments/20080812/e7ac95a2/attachment-0001.htm From bert at boerland.com Wed Aug 13 07:44:28 2008 From: bert at boerland.com (bert boerland) Date: Wed, 13 Aug 2008 09:44:28 +0200 Subject: [translations] translation In-Reply-To: <579176.33797.qm@web36805.mail.mud.yahoo.com> References: <579176.33797.qm@web36805.mail.mud.yahoo.com> Message-ID: <64afc1530808130044h363abbe0x79a6dbebbb130436@mail.gmail.com> On Wed, Aug 13, 2008 at 7:44 AM, RALUCA SANDU wrote: Hi > How can i receive translations online?and what is the price? you can download them at http://drupal.org/project/Translations and incorporate them in your site costs; free -- groets, bert boerland -- my rants on my weblog ---- ------ http://boerland.com/ -- From vishakhatambe.mcs at gmail.com Tue Aug 19 07:58:24 2008 From: vishakhatambe.mcs at gmail.com (Vishakha Tambe) Date: Tue, 19 Aug 2008 13:28:24 +0530 Subject: [translations] Regarding MULTI LANGUAGE Implementation Message-ID: Hi, I'm new using DRUPAL. Im stuck at one point while creating a site. Actually i want my site to support multiple language. So i want to know the way for giving multi language support in my site. I've downloaded Unisaraswati module. But i think its not sufficient. So could u plz help me! I'll be greatful to u. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://lists.drupal.org/pipermail/translations/attachments/20080819/7a3641cc/attachment.htm From keesje76 at hotmail.com Tue Aug 19 08:58:13 2008 From: keesje76 at hotmail.com (Kees kc) Date: Tue, 19 Aug 2008 08:58:13 +0000 Subject: [translations] Regarding MULTI LANGUAGE Implementation In-Reply-To: References: Message-ID: For multilingual sites in Drupal5 you need a 3th party module like i18n (http://drupal.org/project/i18n) or localizer. In Drupal6 multilingual functionality is in core. You can use i18n (and/or other modules) however to add functionality. Good luck, Kees Date: Tue, 19 Aug 2008 13:28:24 +0530 From: vishakhatambe.mcs at gmail.com To: translations at drupal.org Subject: [translations] Regarding MULTI LANGUAGE Implementation Hi, I'm new using DRUPAL. Im stuck at one point while creating a site. Actually i want my site to support multiple language. So i want to know the way for giving multi language support in my site. I've downloaded Unisaraswati module. But i think its not sufficient. So could u plz help me! I'll be greatful to u. _________________________________________________________________ De mooiste afbeeldingen van Angelina Jolie vind je met Live Search http://search.live.com/images/results.aspx?q=angelina%20jolie&FORM=MIINTM -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://lists.drupal.org/pipermail/translations/attachments/20080819/77b7135e/attachment.htm From ralu_s2002 at yahoo.com Tue Aug 19 09:11:25 2008 From: ralu_s2002 at yahoo.com (RALUCA SANDU) Date: Tue, 19 Aug 2008 02:11:25 -0700 (PDT) Subject: [translations] Regarding MULTI LANGUAGE Implementation In-Reply-To: Message-ID: <918743.92697.qm@web36801.mail.mud.yahoo.com> For multilingual sites in Drupal5 you need a 3th party module like i18n (http://drupal.org/project/i18n) or localizer. In Drupal6 multilingual functionality is in core. You can use i18n (and/or other modules) however to add functionality. Good luck --- On Tue, 8/19/08, Vishakha Tambe wrote: From: Vishakha Tambe Subject: [translations] Regarding MULTI LANGUAGE Implementation To: translations at drupal.org Date: Tuesday, August 19, 2008, 10:58 AM Hi, I'm new using DRUPAL. Im stuck at one point while creating a site. Actually i want my site to support multiple language. So i want to know the way for giving multi language support in my site. I've downloaded Unisaraswati module. But i think its not sufficient. So could u plz help me! I'll be greatful to? u. _______________________________________________ translations mailing list translations at drupal.org http://lists.drupal.org/mailman/listinfo/translations -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://lists.drupal.org/pipermail/translations/attachments/20080819/463bf068/attachment.htm From zirvap at gmail.com Tue Aug 19 16:46:37 2008 From: zirvap at gmail.com (Hilde Austlid) Date: Tue, 19 Aug 2008 18:46:37 +0200 Subject: [translations] Regarding MULTI LANGUAGE Implementation In-Reply-To: References: Message-ID: 2008/8/19 Vishakha Tambe : > Hi, I'm new using DRUPAL. Im stuck at one point while creating a site. > Actually i want my site to support multiple language. So i want to know the > way for giving multi language support in my site. I've downloaded > Unisaraswati module. But i think its not sufficient. So could u plz help me! > I'll be greatful to u. There's a also a list of useful links at http://drupal.org/node/254214, and a tutorial at http://drupal.org/node/275705 Regards, Hilde (zirvap at drupal.org) From freso.dk at gmail.com Tue Aug 26 19:22:23 2008 From: freso.dk at gmail.com (Frederik 'Freso' S. Olesen) Date: Tue, 26 Aug 2008 21:22:23 +0200 Subject: [translations] Language Icons 6.x-1.0 coming up Message-ID: <20080826192223.GA2145@nayru> Hi all. After Jose split the Language Icons module out of the Internationalization (i18n) package, I became a co-maintainer... and then Jose decided to make me the proper maintainer. And it's pretty much closing in on being time for a proper release, so I'd like some eyeballs on the code[1] and let me know if there are any string changes that you feel need to be made. This should preferably be done before Sunday, as I'm going to Turkey Wednesday, which leads me to my next point... If I don't hear about any corrections that need to be made, Sunday will be "string freeze" (and rc1) point for Language Icons 6.x-1.x, and I'd like you to send in translations by then. I'll probably make the final release on the 10th of September, as that's the day after I've come home from Turkey. [1] http://drupal.org/node/287855 ps. Wulff, hvis du l?ser med m? du godt lige k?re min danske overs?ttelse igennem og tjekke at den ser ordentlig ud, evt. rette den til. :) -- Sincerely, Frederik "Freso" S. Olesen -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 197 bytes Desc: not available Url : http://lists.drupal.org/pipermail/translations/attachments/20080826/687c12eb/attachment.pgp From drupal at lourdas.name Tue Aug 26 20:26:40 2008 From: drupal at lourdas.name (Vasileios Lourdas) Date: Tue, 26 Aug 2008 23:26:40 +0300 Subject: [translations] Language Icons 6.x-1.0 coming up In-Reply-To: <20080826192223.GA2145@nayru> References: <20080826192223.GA2145@nayru> Message-ID: <200808262326.40714.drupal@lourdas.name> On Tuesday 26 August 2008 22:22:23 Frederik 'Freso' S. Olesen wrote: > Hi all. > > After Jose split the Language Icons module out of the > Internationalization (i18n) package, I became a co-maintainer... and > then Jose decided to make me the proper maintainer. And it's pretty much > closing in on being time for a proper release, so I'd like some eyeballs > on the code[1] and let me know if there are any string changes that you > feel need to be made. > > This should preferably be done before Sunday, as I'm going to Turkey > Wednesday, which leads me to my next point... > > If I don't hear about any corrections that need to be made, Sunday will > be "string freeze" (and rc1) point for Language Icons 6.x-1.x, and I'd > like you to send in translations by then. > > I'll probably make the final release on the 10th of September, as that's > the day after I've come home from Turkey. > > > [1] http://drupal.org/node/287855 > ps. Wulff, hvis du l?ser med m? du godt lige k?re min danske > overs?ttelse igennem og tjekke at den ser ordentlig ud, evt. rette > den til. :) Just committed the Greek translation. I did not find out any errors in the strings of the po template. Thanks for the notice. -- # Vasileios Lourdas, # Informatics Engineer, Thessaloniki (Greece) # http://www.lourdas.name