[translations] Noun/Verb context on Localize.drupal.org

Hilde Austlid zirvap at gmail.com
Tue Jan 19 05:17:51 UTC 2010


Hi!
We need to document which contexts are needed for which strings. Then
these contexts can be used for contrib at least, and included in core
later.

I propose we start documenting these on a handbook page, for instance
divide it in "Implemented" which only contains "May" so far, and
"Proposed" which will contain the rest for now.

If a string is used in one context in core, and in another in contrib,
we should use the core meaning as default context. Then we will only
have a problem for D7 if a string is used in several contexts within
core.

2010/1/18 Gerhard Killesreiter <gerhard at killesreiter.de>:
> I am afraid that there is no such time window anymore for
> core. However, you can still work with contrib authors to improve the
> situation.

I think I've read somewhere that fixes of typos in the text are still
welcome (couldn't find it again when I tried). If there are a few
contexts which make a big difference, maybe it's not completely
impossible to get them in? After all, the string freeze is there for
translators' sake, so if the translation community strongly request a
few exceptions to the string freeze, that might be possible.

Hilde


More information about the translations mailing list