Thanks for all your hard work!<br><br>Translators, please merge in some/all of these changes into your translations as you deem necessary.<br><br>I'll try to make a second draft today.<br><br>Robin<br><br><div><span class="gmail_quote">
On 4/13/06, <b class="gmail_sendername">Syscrusher</b> &lt;<a href="mailto:syscrusher@4th.com">syscrusher@4th.com</a>&gt; wrote:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
On Thursday 13 April 2006 15:12, Robin Monks wrote:<br>&gt; Please include the lists as those working on the translations will need to<br>&gt; see the changes as well.<br>&gt;<br>&gt; Thanks!<br>&gt; Robin<br><br>Here are the results of my editing pass through the newsletter, posted to
<br>the lists per your request. These files include a slightly modified version<br>of Karoly Negyesi's editing. As is so often the case with proofreading, many<br>decisions come down to a matter of the writer's style, with more than one
<br>wording or punctuation choice being correct. In this case, I allowed a few<br>minor technicalities to remain uncorrected because correcting them would have,<br>in my opinion, compromised an informal and conversational tone intended by
<br>the author. Any reader of literary classics understands that sometimes<br>purity of grammar is not the only measure of good writing! There were also<br>a few places where I added or changed a word or two in the interest of
<br>clarity, particularly where the word originally used had more than one<br>possible meaning in that context.<br><br>I apologize that I could not do as careful a job today as I might usually<br>prefer, owing to the fact that I have a (work-related, non-Drupal) software
<br>release for a customer due to be in RC status tonight -- and they changed<br>the spec on me *twice* already today.<br><br>The file is in ODT and XHTML formats from OpenOffice. I created this edited<br>version with change tracking enabled for your convenience. I offer these
<br>changes as suggestions, and will not be offended if some or all of them are<br>rejected by the editor, who is ultimately the decision-maker.<br><br>Overall, the newsletter was a very enjoyable read, and I thank those who
<br>worked to produce it!<br><br>Kind regards,<br><br>Scott<br><br>--<br>-------------------------------------------------------------------------------<br>Syscrusher (Scott Courtney)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Drupal page:&nbsp;&nbsp; <a href="http://drupal.org/user/9184">
http://drupal.org/user/9184</a><br>syscrusher at 4th dot com&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Home page:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <a href="http://4th.com/">http://4th.com/</a><br><br><br></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Robin Monks,<br>CSL Web Administrator
<br><a href="mailto:robin@civicspacelabs.org">robin@civicspacelabs.org</a><br>Public Key: <a href="http://shurl.org/key/devlinks@gmail.com">http://shurl.org/key/devlinks@gmail.com</a><br>( <a href="http://gmking.org">http://gmking.org
</a>, a gamers dream, looking for admins )