José,<br><br>< I won't get into this discussion.<br><br>Uh? :( There's nothing personal. How could it? Sorry if anybody has understood it so.<br><br>Over and out too.<br><br><div class="gmail_quote">2008/6/9 Jose A. Reyero <<a href="mailto:drupal@reyero.net">drupal@reyero.net</a>>:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Hi Gustavo,<br>
<br>
Just to point out that I'm not "Drupal Hispano", I just happen to be one<br>
of the site administrators.<br>
<br>
And I won't get into this discussion. Just, quoting myself, it seems it<br>
was not clear enough: "...requests for other people to just do more work<br>
will be possibly ignored. Now if someone wants to take the job ...." (?)<br>
<br>
Other comments, about the localization server, maybe Gabor wants to<br>
reply to that...<br>
<br>
Really, I'm not into this discussion anymore, feedback about Drupal<br>
Hispano post it to the site itself.<br>
<br>
Regards,<br>
<br>
Jose<br>
<div><div></div><div class="Wj3C7c"><br>
Gustavo Sánchez Muńoz wrote:<br>
> José and folks,<br>
><br>
> If the conclusion is that "we Spanish speaking folks are in general<br>
> lazy about contributing" I am afraid the project won't go much<br>
> further, will it?<br>
><br>
> On the other hand, saying " What many people has done so far is<br>
> uploading their po files." is a bit contradictory with that assertion<br>
> and saying " but all of them are incomplete" is untrue (I am speking<br>
> for myself, as I cannot sepak for anybody else).<br>
><br>
> Main thing is, in my opinion, that Drupal Hispano lacks the media to<br>
> give feedback to a disorganized effort and to steer it.<br>
><br>
> You may say that is not so, but as a user on the other side of the<br>
> fence I can tell you there is no evident feedback from Drupal Hispano<br>
> nor there is an evident way to 'upgrade' the efforts.<br>
><br>
> The Translation server is terrible to use (a rather messy interface)<br>
> and after trying to collaborate with it for a while, you start to get<br>
> the sinking feeling your effort goes nowhere (again: There is no<br>
> feedback).<br>
><br>
> But so be it, your place, your rules, your opinion.<br>
><br>
> Me, I will be posting po files whenever I have one whole at<br>
> Drupal.org. Anybody that feels like it can amend them as much as<br>
> needed and post them wherever due. If I see that Drupal Hispano goes<br>
> ahead, I will try to do my best with DH as well.<br>
><br>
> Nice to hear an opinion from DH, anyway.<br>
><br>
> Regards from a rainy Madrid. Gustavo<br>
><br>
</div></div>> 2008/6/8 Jose A. Reyero <<a href="mailto:drupal@reyero.net">drupal@reyero.net</a> <mailto:<a href="mailto:drupal@reyero.net">drupal@reyero.net</a>>>:<br>
<div><div></div><div class="Wj3C7c">><br>
><br>
> Gábor Hojtsy wrote:<br>
>> Jose, do you have something to add to this?<br>
>><br>
> Sure,<br>
><br>
> First of all, the project is alive. A different issue issue is<br>
> that the level/speed of contributions is really low and I have to<br>
> agree we are moving at a really slow pace, we are trying though:<br>
> (Spanish) <a href="http://drupal.org.es/node/4131" target="_blank">http://drupal.org.es/node/4131</a><br>
> (At this point I'm guessing that the current core translation is<br>
> ok for most people, as most of the end user interface is already<br>
> translated and no one has too much interest in translating strings<br>
> like table field descriptions and that kind of stuff)<br>
><br>
> What many people has done so far is uploading their po files.<br>
> That's cool, but all of them are incomplete and most of them<br>
> happen to have translated (and lack) mostly the same groups of<br>
> strings (The most used UI part). This has resulted in a huge<br>
> number of strings to review (which takes time for reviewers) while<br>
> still there are missing ones, and that's why we are encouraging<br>
> people not to do it anymore.<br>
><br>
> That is about the Drupal 6 core translation. About the modules, we<br>
> are not using if for contributed modules yet -which is no real<br>
> excuse for the low number of contributed Spanish module<br>
> translations, as these can be submitted for each module as we've<br>
> been doing for ages.<br>
><br>
> So let's say just that we Spanish speaking folks are in general<br>
> lazy about contributing.<br>
><br>
> The reasons for which the DH (Drupal Spanish) site administrators<br>
> have not added any module yet are mainly two:<br>
> - We thought that focusing our efforts on Drupal core first was a<br>
> higher priority.<br>
> - So far, no one (zero people) has came forward and offered<br>
> himself to maintain a contrib module translation.<br>
> (Also we had some server load issues in the past, but these seem<br>
> to be fixed now)<br>
><br>
> This point, as everything else in DH is open for discussion.<br>
> However, the first condition for considering opening the server to<br>
> contributed modules is that someone takes reponsibility for<br>
> periodically updating the module source po and then takes care of<br>
> reviewing the translations, exporting and submitting the po file<br>
> to the module's issue tracker. Be warned that is not a one time<br>
> work. Modules are updated all the time and submitted strings need<br>
> review, so we need some commitment here.<br>
><br>
> So be warned that requests for other people to just do more work<br>
> will be possibly ignored. Now if someone wants to take the job ,<br>
> please, <a href="http://drupal.org.es/forum/17" target="_blank">http://drupal.org.es/forum/17</a> or contact the site<br>
> administrators, <a href="http://drupal.org.es/dh/administradores" target="_blank">http://drupal.org.es/dh/administradores</a><br>
><br>
> Cheers,<br>
><br>
> Jose<br>
><br>
>> Gabor<br>
>><br>
</div></div><div class="Ih2E3d">>> On Sat, Jun 7, 2008 at 7:17 PM, Gustavo Sánchez Muńoz <<a href="mailto:gusgsm@gmail.com">gusgsm@gmail.com</a>> <mailto:<a href="mailto:gusgsm@gmail.com">gusgsm@gmail.com</a>> wrote:<br>
>><br>
>>> Hi, Gabor and folks<br>
>>><br>
>>> Let me please, jump into this conversation to answer a question:<br>
>>><br>
>>> < Well, let's first talk about why are you going on your own way instead<br>
>>> < of collaborating with the existing Spanish translation as linked from<br>
>>> < the l10n server project page: <a href="http://l10n.drupal.org.es/" target="_blank">http://l10n.drupal.org.es/</a> ?<br>
</div>>>> <2008/6/7 Marco Antonio Villegas Vega <<a href="mailto:marvil07@gmail.com">marvil07@gmail.com</a>> <mailto:<a href="mailto:marvil07@gmail.com">marvil07@gmail.com</a>>:<br>
<div class="Ih2E3d">>>> <Hi Gábor,<br>
>>><br>
>>> I am doing that myself, after colaborating with that server, due to the<br>
>>> sheer reason that this server and effort is half-way dead or so it seems.<br>
>>> That is: You get no feedback whatsoever from that project and if people<br>
>>> ready to work on translations would have to adapt to that pace, the<br>
>>> translation of Drupal 6 into Spanish would be stalled, as the Drupal Hispano<br>
>>> translation project seems to be.<br>
>>><br>
>>> The reason why this seems to happen, I don't know and to be honest, I don't<br>
>>> care. Drupal Hispano is just a group of Spanish speakers in a world full of<br>
>>> them.<br>
>>><br>
>>> My question then is: Does Spanish speaking folks have to quit using Drupal<br>
>>> because Drupal Hispano has a slow path?<br>
>>><br>
>>> Unless it's 'officially forbidden' to contribute with other ways, my own<br>
>>> answer is a no.<br>
>>><br>
>>> A centralized effort would be much better, of course. But the absence or<br>
>>> faulty functioning of it should not hinder the sum of individual efforts in<br>
>>> the Drupal.org site itself.<br>
>>><br>
>>> Excuse me for jumping in, please.<br>
>>><br>
>>> Gustavo Sánchez, from Madrid<br>
>>><br>
>>> _______________________________________________<br>
>>> translations mailing list<br>
</div>>>> <a href="mailto:translations@drupal.org">translations@drupal.org</a> <mailto:<a href="mailto:translations@drupal.org">translations@drupal.org</a>><br>
<div class="Ih2E3d">>>> <a href="http://lists.drupal.org/mailman/listinfo/translations" target="_blank">http://lists.drupal.org/mailman/listinfo/translations</a><br>
>>><br>
>>><br>
>>><br>
>> _______________________________________________<br>
>> translations mailing list<br>
</div>>> <a href="mailto:translations@drupal.org">translations@drupal.org</a> <mailto:<a href="mailto:translations@drupal.org">translations@drupal.org</a>><br>
<div class="Ih2E3d">>> <a href="http://lists.drupal.org/mailman/listinfo/translations" target="_blank">http://lists.drupal.org/mailman/listinfo/translations</a><br>
>><br>
>><br>
><br>
><br>
> _______________________________________________<br>
> translations mailing list<br>
</div>> <a href="mailto:translations@drupal.org">translations@drupal.org</a> <mailto:<a href="mailto:translations@drupal.org">translations@drupal.org</a>><br>
<div><div></div><div class="Wj3C7c">> <a href="http://lists.drupal.org/mailman/listinfo/translations" target="_blank">http://lists.drupal.org/mailman/listinfo/translations</a><br>
><br>
><br>
> ------------------------------------------------------------------------<br>
><br>
> _______________________________________________<br>
> translations mailing list<br>
> <a href="mailto:translations@drupal.org">translations@drupal.org</a><br>
> <a href="http://lists.drupal.org/mailman/listinfo/translations" target="_blank">http://lists.drupal.org/mailman/listinfo/translations</a><br>
><br>
<br>
_______________________________________________<br>
translations mailing list<br>
<a href="mailto:translations@drupal.org">translations@drupal.org</a><br>
<a href="http://lists.drupal.org/mailman/listinfo/translations" target="_blank">http://lists.drupal.org/mailman/listinfo/translations</a><br>
</div></div></blockquote></div><br>