@Batpurev<br>There is a link in the FAQ of <a href="http://localize.drupal.org">localize.drupal.org</a><br><br>@Gábor<br>I will really need some way to migrate suggested strings,  we have a lot of valuable suggested strings pending for approval. So, just &quot;some working way&quot; will be enough.<br>
<br>Blessings!<br><br><div class="gmail_quote">On Mon, Aug 17, 2009 at 10:24 PM, B.Batpurev <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:batpurev@gmail.com">batpurev@gmail.com</a>&gt;</span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Dear Gerhard,<br>
<br>
Thanks for inlcuding our team (Mongolian). We do not have previous<br>
history of translation except recent submission of general.po file.<br>
>From your message that can be imported no problem.<br>
<br>
In this discussion thread, I read filling out a questionnaire but can<br>
not find any attachment? Can someone direct me to that questionnaire<br>
please.<br>
<br>
thanks,<br>
Batpurev<br>
<br>
On Mon, Aug 17, 2009 at 8:22 PM, Gerhard<br>
<div class="im">Killesreiter&lt;<a href="mailto:gerhard@killesreiter.de">gerhard@killesreiter.de</a>&gt; wrote:<br>
</div><div><div></div><div class="h5">&gt; -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----<br>
&gt; Hash: SHA1<br>
&gt;<br>
&gt; Gábor Hojtsy schrieb:<br>
&gt;<br>
&gt;&gt; If your team would like to be among the first to migrate, let me<br>
&gt;&gt; know.<br>
&gt;<br>
&gt; Ok, the following teams volunteered:<br>
&gt;<br>
&gt; - - Arabic<br>
&gt; - - French (off-list)<br>
&gt; - - Mongolian<br>
&gt; - - Norwegian (x2)<br>
&gt; - - Spanish<br>
&gt;<br>
&gt; I think that&#39;s a great start.<br>
&gt;<br>
&gt; The next question is: How much do you value your translation history<br>
&gt; and existing translation suggestions (if you&#39;ve been using l10n_server<br>
&gt; before)?<br>
&gt;<br>
&gt; Currently, we cannot preserve this. We can only import existing the<br>
&gt; existing PO files.<br>
&gt;<br>
&gt; So please indicate if this is ok with you.<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; There is another caveat: we are using a new SSO solution for l.d.o. If<br>
&gt; you are logged into <a href="http://drupal.org" target="_blank">drupal.org</a> and visit that site, a local account is<br>
&gt; automatically created for you. That account will use the same username<br>
&gt; and email address as <a href="http://drupal.org" target="_blank">drupal.org</a> does. Unfortunately, this currently<br>
&gt; also means that you cannot change either of them after the local<br>
&gt; account was created without breaking the SSO connection.<br>
&gt;<br>
&gt; Cheers,<br>
&gt;        Gerhard<br>
&gt; -----BEGIN PGP SIGNATURE-----<br>
&gt; Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)<br>
&gt;<br>
&gt; iEYEARECAAYFAkqJS5UACgkQfg6TFvELooRD/wCeJN6+i/cLACU2DgB4xfKR/sJt<br>
&gt; z6YAn1kXY1Aq5/8/ltFscKzAtQvcoSJ5<br>
&gt; =vRbK<br>
&gt; -----END PGP SIGNATURE-----<br>
&gt; _______________________________________________<br>
&gt; translations mailing list<br>
&gt; <a href="mailto:translations@drupal.org">translations@drupal.org</a><br>
&gt; <a href="http://lists.drupal.org/mailman/listinfo/translations" target="_blank">http://lists.drupal.org/mailman/listinfo/translations</a><br>
&gt;<br>
_______________________________________________<br>
translations mailing list<br>
<a href="mailto:translations@drupal.org">translations@drupal.org</a><br>
<a href="http://lists.drupal.org/mailman/listinfo/translations" target="_blank">http://lists.drupal.org/mailman/listinfo/translations</a><br>
</div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Fernando P. García, <a href="http://www.develcuy.com">http://www.develcuy.com</a><br>Developer - Analista de Sistemas<br>+51 1 9 8991 7871, Calle Santa Catalina Ancha #377, Cusco -Perú<br>
<br>** Antes de imprimir este mensaje piensa en tu compromiso con el medio ambiente, protegerlo depende de tí. <br>