Awesome, can&#39;t wait for it!<br><br><div class="gmail_quote">On Wed, Aug 19, 2009 at 3:19 PM, Gábor Hojtsy <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:gabor@hojtsy.hu">gabor@hojtsy.hu</a>&gt;</span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div class="im">Please open an issue on<br>
<a href="http://drupal.org/node/add/project-issue/webmasters" target="_blank">http://drupal.org/node/add/project-issue/webmasters</a> categorized for<br>
<a href="http://localize.drupal.org" target="_blank">localize.drupal.org</a>. State your username on <a href="http://drupal.org" target="_blank">drupal.org</a> (and log in on<br>
</div><a href="http://localize.drupal.org" target="_blank">localize.drupal.org</a>, so your account is created there too). See more<br>
below.<br>
<div class="im"><br>
On Sun, Aug 16, 2009 at 7:31 PM, Hannes Lilljequist&lt;<a href="mailto:hannes@perrito.se">hannes@perrito.se</a>&gt; wrote:<br>
&gt; The Swedish translation team has a l10n server at <a href="http://l10n.drupalsverige.se" target="_blank">l10n.drupalsverige.se</a>, and<br>
&gt; I&#39;m sure we all love the idea of moving everything over to the official<br>
&gt; server. Do we just export the projects as .po files? How about suggested<br>
&gt; translations, are those possible to migrate too?<br>
<br>
</div>Well, you need to decide. Keeping suggestions still requires migration<br>
<div class="im">software to be written and the attributions will be lost even in that<br>
</div>case. Please include this in your issue.<br>
<div class="im"><br>
&gt; We have a team of admins helping out on our server. Will it be possible on<br>
&gt; the new server to give just a number of people the ability to accept<br>
&gt; translations in Swedish, or do all users on the server have the same<br>
&gt; permissions?<br>
<br>
</div><a href="http://Localize.drupal.org" target="_blank">Localize.drupal.org</a> runs the l10n_groups and og modules, so you can<br>
appoint an arbitrary number of group managers (&gt;= 1 that is), and also<br>
pick your way of operation for the group. Either an open group where<br>
everyone can submit translations and suggestions or a moderated group<br>
where suggestions are submitted and approved or declined.<br>
<font color="#888888"><br>
Gábor<br>
</font><div><div></div><div class="h5">_______________________________________________<br>
translations mailing list<br>
<a href="mailto:translations@drupal.org">translations@drupal.org</a><br>
<a href="http://lists.drupal.org/mailman/listinfo/translations" target="_blank">http://lists.drupal.org/mailman/listinfo/translations</a><br>
</div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Fernando P. García, <a href="http://www.develcuy.com">http://www.develcuy.com</a><br>Developer - Analista de Sistemas<br>+51 1 9 8991 7871, Calle Santa Catalina Ancha #377, Cusco -Perú<br>
<br>** Antes de imprimir este mensaje piensa en tu compromiso con el medio ambiente, protegerlo depende de tí. <br>