It is fascinating to me that the subject of Chomsky-an "context sensitive grammar" or language (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Context-sensitive_language">http://en.wikipedia.org/wiki/Context-sensitive_language</a>) would appear even obliquely in this discussion.<div>
<br></div><div>I fear Gabor is right, and doubt that our Drupal architecture, semantic web and all, will be up to snuff to support a real time context sensitive grammar :) .</div><div><br></div><div>We might do better to leverage, somehow, Google translate, etc.</div>
<div><br></div><div>Victor Kane</div><div><a href="http://awebfactory.com.ar">http://awebfactory.com.ar</a></div><div><a href="http://projectflowandtracker.com">http://projectflowandtracker.com</a><br><br><div class="gmail_quote">
On Mon, Jan 18, 2010 at 2:17 AM, Miguel Duarte <span dir="ltr"><<a href="mailto:home@miguelduarte.net">home@miguelduarte.net</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
Hi,<br>
<br>
I wouldn't say that classifying in "noun" and "verb" would solve<br>
everything in latin, but the example you just gave is one of them<br>
where I believe it would solve it:<br>
<br>
view (noun) - "vista"<br>
view (verb) - "exibir" or "ver"<br>
<br>
Maybe one noun in English could have different equivalent nouns in<br>
Portuguese accordingly with the context. But a simple division between<br>
"noun" and "verbs" would be already a great advance.<br>
<br>
For Drupal 7 is already too late from what I understood, but maybe,<br>
for Drupal 8, we (translating teams), could least situations where we<br>
would need that "context"...<br>
<br>
Miguel<br>
<br>
> Hi Jose,<br>
><br>
> It is not up to <a href="http://localize.drupal.org" target="_blank">localize.drupal.org</a> to introduce contexts. Unless<br>
> actual Drupal modules and themes use contexts, trying to introduce any<br>
> context from the outside is not possible. The new Drupal 7<br>
> localization API changes allow for contexts, so only modules and<br>
> themes written for Drupal 7 can take advantage of that (and only if<br>
> they explicitly do so).<br>
><br>
> BTW adding plain "noun" and "verb" contexts is not generally useful.<br>
> Think of "view". As a noun it can be at least three different things I<br>
> can think of right now: "a database view (as in CREATE VIEW ...)", "a<br>
> view you see through a window, at the top of the mountain, etc", "a<br>
> views.module created view". These might be translated to three<br>
> different things even though all three are nouns.<br>
><br>
> G?bor<br>
_______________________________________________<br>
translations mailing list<br>
<a href="mailto:translations@drupal.org">translations@drupal.org</a><br>
<a href="http://lists.drupal.org/mailman/listinfo/translations" target="_blank">http://lists.drupal.org/mailman/listinfo/translations</a><br>
</blockquote></div><br></div>