On 5/22/07, Gabor Hojtsy <gabor@hojtsy.hu> wrote:
Gabor Hojtsy wrote:
> Alexandre Racine wrote:
>> How about leaving this has options? Overwrite or not in the website
>> settings or in the local module...?
>>
>> Or... asking the administrator what should be best on one page?
>> Like...
>>
>> string1 that you have [ ] - string2 witch is new [ ]
>
> Do you think this is viable if you have to import around 30-60 PO files
> in multiple successive HTTP requests? Where would we collect these
> changes? If a translation team updated tens of strings, who would read
> and click through them all?

Add this in: you have three or more languages on the site, and you are
the admin. Do you know all three languages to decide what translation is
better for each case? Do you care to read through all the changes in all
the languages? (It could even take hours).


Whatever the answer is, it is clear to me that the user should have the choice to have a default value. Either overwrite all the time or not. This should be an option in the locale module or something similar.

If everything is controlled by the website drupal.org, it would be interesting to have some kind of Rosetta (https://launchpad.net/rosetta ) online to translate everything. I am not saying that Rosetta is perfect here, but online user-base-revision translations is the way to go if Drupal software just downloads everything from the website.


> If a translation team updated tens of strings, who would read
> and click through them all?


Not one by one. In my idea, this would be more efficient on one page or 100 per page max. That might not be the best solution.




 

Gabor
_______________________________________________
translations mailing list
translations@drupal.org
http://lists.drupal.org/mailman/listinfo/translations



--
Alexandre Racine
www.salsamontreal.com - La référence Salsa!
www.alexandreracine.com - Site perso.