[drupal-devel] Bug#301946: marked as done (drupal: Italian po file translation)

Debian Bug Tracking System owner at bugs.debian.org
Thu May 19 21:37:33 UTC 2005

Your message dated Thu, 19 May 2005 17:17:35 -0400
with message-id <E1DYsOd-0007wc-00 at newraff.debian.org>
and subject line Bug#301946: fixed in drupal 4.5.2-4
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

Received: (at submit) by bugs.debian.org; 29 Mar 2005 08:59:10 +0000
>From ayor at quaqua.net Tue Mar 29 00:59:09 2005
Return-path: <ayor at quaqua.net>
Received: from adsl-2-61.38-151.net24.it (psychick) [] 
	by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 1DGCZ2-00042W-00; Tue, 29 Mar 2005 00:59:08 -0800
Received: by psychick (Postfix, from userid 1001)
	id E403537F2B; Tue, 29 Mar 2005 10:57:01 +0200 (CEST)
Date: Tue, 29 Mar 2005 10:57:01 +0200
From: Valentina <ayor at quaqua.net>
To: Debian Bug Tracking System <submit at bugs.debian.org>
Subject: drupal: Italian po file translation
Message-ID: <20050329085701.GA2383 at psychick>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed; boundary="FCuugMFkClbJLl1L"
Content-Disposition: inline
X-Reportbug-Version: 3.8
X-Debbugs-Cc: ayor at quaqua.net
User-Agent: Mutt/1.5.6+20040907i
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Delivered-To: submit at bugs.debian.org
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02 
	(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=-11.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_PACKAGE,
	X_DEBBUGS_CC autolearn=ham version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02

Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Disposition: inline

Package: drupal
Version: 4.5.2-3
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

I attach the Italian po translation. Please add it to the package.

Valentina Commissari

-- System Information:
Debian Release: 3.1
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.3
Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8)

Versions of packages drupal depends on:
pn  apache | apache-ssl | apache-            Not found.
ii  debconf               Debian configuration management sy
ii  makepasswd                    1.10-2     Generate and encrypt passwords
pn  mysql-client | virtual-mysql-            Not found.
pn  php4-cli                                 Not found.
pn  php4-mysql | php4-pgsql                  Not found.
ii  postfix [mail-transport-agent 2.1.5-6    A high-performance mail transport 
pn  wwwconfig-common                         Not found.

Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Disposition: attachment; filename="it.po"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

# Italian translation of debconf for Drupal.
# This file is distributed under the same license as the Drupal package.
# Copyright 2005 by Valentina Commissari <ayor at quaqua.net>.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal 4.5.2-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-06 00:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-29 10:50+0100\n"
"Last-Translator: Valentina Commissari <ayor at quaqua.net>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=3Dutf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#. Type: boolean
#: ../templates.master:4
msgid "Automatically create Drupal database?"
msgstr "Creare automaticamente il database di Drupal?"

#. Type: boolean
#: ../templates.master:4
msgid "Drupal needs access to a database, along with initialized data str=
uctures in order to function properly. This can be created automatically =
by this package, for MySQL or PostgreSQL databases."
msgstr "Drupal necessita dell'accesso ad un database, associato a struttu=
re dati inizializzate per far s=EC che funzioni correttamente. Questo puo=
` essere creato automaticamente da questo pacchetto, per database come My=
SQL o PostgreSQL."

#. Type: boolean
#: ../templates.master:4
msgid "Automatically creating the database does not make sense if a Drupa=
l database already exists or if no database server has been setup when Dr=
upal is installed."
msgstr "Creare automaticamente il database non ha senso se esiste gia` un=
 database di Drupal o se non e` stato impostato un server per database qu=
ando Drupal e` stato installato."

#. Type: boolean
#: ../templates.master:16
msgid "Run database update script?"
msgstr "Eseguire lo script di aggiornamento database?"

#. Type: boolean
#: ../templates.master:16
msgid "If you are upgrading Drupal from an older upstream version, the da=
tabase structure needs to be updated. This package can perform this task =
msgstr "Se si sta aggiornando Drupal da una versione piu` vecchia, la str=
uttura del database necessita di essere aggiornata. Questo pacchetto puo`=
 svolgere questa funzione automaticamente."

#. Type: boolean
#: ../templates.master:16
msgid "A manual update procedure is available by pointing a web browser t=
o <http://$SITE/update.php>."
msgstr "Una procedura di aggiornamento manuale e` disponibile andando con=
 un browser all'indirizzo: <http://$SITE/update.php>."

#. Type: boolean
#: ../templates.master:16
msgid "The database will be backed up to prevent data loss."
msgstr "Il database sara` salvato in un backup per prevenire perdite di d=

#. Type: select
#: ../templates.master:30
msgid "Database engine to be used with Drupal"
msgstr "Motore del database da essere usato con Drupal"

#. Type: string
#: ../templates.master:35
msgid "Database server for Drupal's database"
msgstr "Server del database per il database di Drupal"

#. Type: string
#: ../templates.master:40
msgid "Database server administrator user name on host ${host}"
msgstr "Nome dell'amministratore del server del database sull'host ${host=

#. Type: password
#: ../templates.master:45
msgid "Password for database server administrator ${user} on host ${host}=
msgstr "Password per l'amministratore del server del database ${user} sul=
l'host ${host}"

#. Type: password
#: ../templates.master:45
msgid "The answer will not be stored anywhere permanently."
msgstr "La risposta non sara` permanentemente archiviata."

#. Type: string
#: ../templates.master:51
msgid "Drupal database owner username"
msgstr "Nome del proprietario del database di Drupal"

#. Type: string
#: ../templates.master:51
msgid "This username will be used by Drupal to connect to the database se=
msgstr "Questo nome sara` usato da Drupal per connettersi al server del d=

#. Type: password
#: ../templates.master:57
msgid "Drupal database owner password"
msgstr "Password del proprietario del database di Drupal"

#. Type: password
#: ../templates.master:57
msgid "If no password is specified here, a random password will be genera=
msgstr "Se qui non viene specificata nessuna password, ne sara` generata =
una casuale."

#. Type: string
#: ../templates.master:64
msgid "Drupal database name"
msgstr "Nome del database di Drupal"

#. Type: boolean
#: ../templates.master:69
msgid "Remove Drupal database when the package is removed?"
msgstr "Rimuovere il database di Drupal quando il pacchetto viene rimosso=

#. Type: boolean
#: ../templates.master:74
msgid "Remove former database backups when the package is removed?"
msgstr "Rimuovere i vecchi backup del database quando il pacchetto viene =

#. Type: boolean
#: ../templates.master:74
msgid "These backups are stored in /var/lib/drupal/backups. This will not=
 remove the current database from the DBMS."
msgstr "Questi backup sono salvati in /var/lib/drupal/backups. Questo non=
 rimuovera` l'attuale database dal DBMS."

#. Type: multiselect
#: ../templates.master:82
msgid "Web server(s) that should be configured automatically"
msgstr "I server web che devono essere automaticamente configurati"

#. Type: note
#: ../templates.master:86
msgid "User creation failed"
msgstr "Creazione dell'utente fallita"

#. Type: note
#: ../templates.master:93
msgid "Attempt to modify config file ${conffile} failed"
msgstr "Tentativo di modificare il file di configurazione ${conffile} fal=

#. Type: note
#: ../templates.master:100
msgid "Database creation failed"
msgstr "Creazione del database fallita"

#. Type: note
#: ../templates.master:107
msgid "Database initialization failed"
msgstr "Inizializzazione del database fallita"

#. Type: note
#: ../templates.master:114
msgid "Automatic database update failed"
msgstr "Aggiornamento automatico del database fallito"

#. Type: note
#: ../templates.master:114
msgid "The automatic update script failed to update the database."
msgstr "Lo script di aggiornamento automatico ha fallito nell'aggiornare =
il database"

#. Type: note
#: ../templates.master:123
msgid "Automatic update script can not be run"
msgstr "Lo script di aggiornamento automatico non puo` essere eseguito"

#. Type: note
#: ../templates.master:123
msgid "Configuration files of a Drupal package ${oldversion} have been fo=
und, but the package itself has been removed. Therefore, it is not possib=
le to run the automatic update script."
msgstr "Sono stati trovati file di configurazione di un pacchetto Drupal =
${oldversion}, ma lo stesso pacchetto e` stato rimosso. Per questo motivo=
 non e` possibile eseguire lo script di aggiornamento automatico."

#. Type: note
#: ../templates.master:123
msgid "Please run it by hand after the package has been successfully inst=
alled. Either point your web browser to ${site_root}/update.php or run /u=
sr/share/drupal/scripts/debian-update.php from a shell."
msgstr "Eseguirlo manualmente dopo che il pacchetto e` stato installato c=
on successo. Tramite un browser web andare all'indirizzo ${site_root}/upd=
ate.php o eseguire /usr/share/drupal/scripts/debian-update.php da una she=

#. Type: note
#: ../templates.master:135
msgid "Database removal failed"
msgstr "Rimozione del database fallita"

#. Type: note
#: ../templates.master:135
msgid "Script output:"
msgstr "Output dello script:"

#. Type: note
#: ../templates.master:135
msgid "${result}"
msgstr "${result}"


Received: (at 301946-close) by bugs.debian.org; 19 May 2005 21:21:45 +0000
>From katie at ftp-master.debian.org Thu May 19 14:21:45 2005
Return-path: <katie at ftp-master.debian.org>
Received: from newraff.debian.org [] (mail)
	by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 1DYsSf-0005zL-00; Thu, 19 May 2005 14:21:45 -0700
Received: from katie by newraff.debian.org with local (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 1DYsOd-0007wc-00; Thu, 19 May 2005 17:17:35 -0400
From: Hilko Bengen <bengen at debian.org>
To: 301946-close at bugs.debian.org
X-Katie: $Revision: 1.55 $
Subject: Bug#301946: fixed in drupal 4.5.2-4
Message-Id: <E1DYsOd-0007wc-00 at newraff.debian.org>
Sender: Archive Administrator <katie at ftp-master.debian.org>
Date: Thu, 19 May 2005 17:17:35 -0400
Delivered-To: 301946-close at bugs.debian.org
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02 
	(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=-6.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_BUG_NUMBER 
	autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
X-CrossAssassin-Score: 2

Source: drupal
Source-Version: 4.5.2-4

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
drupal, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

  to pool/main/d/drupal/drupal_4.5.2-4.diff.gz
  to pool/main/d/drupal/drupal_4.5.2-4.dsc
  to pool/main/d/drupal/drupal_4.5.2-4_all.deb

A summary of the changes between this version and the previous one is

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 301946 at bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
Hilko Bengen <bengen at debian.org> (supplier of updated drupal package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmaster at debian.org)

Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Thu, 19 May 2005 21:23:27 +0200
Source: drupal
Binary: drupal
Architecture: source all
Version: 4.5.2-4
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Hilko Bengen <bengen at debian.org>
Changed-By: Hilko Bengen <bengen at debian.org>
 drupal     - fully-featured content management/discussion engine
Closes: 301394 301946 306997
 drupal (4.5.2-4) unstable; urgency=low
   * [Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>] Added Portuguese translation
     (Closes: #301394)
   * [Valentina Commissari <ayor at quaqua.net>] Added Italian translation
     (Closes: #301946)
   * [Gleydson Mazioli da Silva <gleydson at debian.org>] Updated Brazilian
     Portuguese translation.
   * Fixed typo in package description (Closes: #306997)
 f36a5fd78d26ebb6c9935d9569cc5130 609 web extra drupal_4.5.2-4.dsc
 8ec0c830ae5fa35def8748bc0c215704 38367 web extra drupal_4.5.2-4.diff.gz
 30333b315df4c7e169d2ea527b01a41c 484812 web extra drupal_4.5.2-4_all.deb

Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)


More information about the drupal-devel mailing list