Op dinsdag 17 mei 2005 04:40, schreef Gerhard Killesreiter:
a) Currently, translators can translate the docs for say Drupal 4.6 and be pretty sure that they won't change over this release cycle. With you change, the translation might be improved after the release - unless it is agreed not to do this as we do with the code.
in theory, very true. in practise, not. Only a very small amount of these texts are actually translated. So, i am not too sure if we really to bother too much. If we have t('You can do foo and bar here. <a href="drupal.org/link/to/long">Learn more</a>') one can translate that into: You can do foo and bar here. <a href="drupal.org/link/to/translated/long">Learn more</a> or even You can do foo and bar here. <a href="drupal.hu/link/to/help">Learn more</a> IMO that would be more than enough power.I have not seen much po files that actually had all the help translated, but then again, its been awhile since i checked them all ;) Regards, Bèr -- [ Bèr Kessels | Drupal services www.webschuur.com ]