[development] Seeking help internationalizing Views (and Panels and maybe other modules for D6)
Gerhard Killesreiter
gerhard at killesreiter.de
Sun Apr 27 13:54:42 UTC 2008
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Jakob Petsovits schrieb:
> On Saturday, 26. April 2008, Jose A. Reyero wrote:
>> Daniel F. Kudwien wrote:
>>> To translate a content correctly, translators are more comfortable with
>>> the approach taken by #translatable. They see the original form and
>>> thus, have an idea of how all strings and contents of an object relate.
>>> #translatable stores the translations and does not alter the original
>>> data.
>> I think: yes and no.
> [snip]
>
> KDE's i18n() function (same as t() for Drupal) has an optional "context"
> parameter that the developer specifies in order to help the translators out.
> (That context later appears as comment in the .pot file, I believe.)
>
> Maybe it would be an option to include something like this in some way, in
> order to provide an actual middle ground between "no UI-related context in
> the .pot file" and "no code-related context in the UI string".
Drupal already does something similar if you do not use pre-built PO
files. The PO comments are filled with the URLs of the places the string
was encountered first. Not perfect of course, but maybe someting to
build on.
Cheers,
Gerhard
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
iD8DBQFIFIWifg6TFvELooQRApykAKCWBsOIGGTNAvgpV9Ep22VB1a2yDACfXJux
Vs2AwQwhF6jOvEhe7U6ZRQo=
=h9V6
-----END PGP SIGNATURE-----
More information about the development
mailing list