[translations] Where is this translation problem?

Miguel Duarte home at miguelduarte.net
Sat Apr 21 22:41:59 UTC 2007


>Miguel Duarte wrote:
>> Your explanation makes sense, as I tried other translations (spanish)
>> and I found exactly the same problem. But this is a really nasty
>> problem. First it gives really a bad image to the translations, as the
>> create content page is one of the main pages people use, and second,
>> much more important, it will create trouble for site owners, as a lot
>> of people that will use their sites will not know English at all and
>> those options will confuse them.
>
>Well, if they were comfortable *installing* Drupal in English, then how
>they don't know English? Setting up content types should be part of the
>web site setup process.

The big problem is not the webmaster. It's the users. I'll give you an
example, I own a poetry website with 12.000 users a day. A lot of them
don't know English, sometimes they even find difficult to register on
the site. How will they be able to use my site, if instead of the
Portuguese translation, they find an option "story"?

This is a critical problem. The translation is failing on one of the
most important aspects of it (it could fail in many other things, but
on this particular part, it really affects the site usage by
non-english speakers).

>> Is anybody trying to solve this serious quality problem?
>> On sites already installed what can a webmaster do to solve this problem?
>
>1. On an already installed site, if you have only one language, you can
>edit your content type names and descriptions to suit your needs.

I believe you didn't fully understood the problem. I can't - that is
the problem - in the past I could (I remember changing the standard
translation of "story" with older versions of Drupal). I only use one
language, but I end up with English words and descriptions on one of
the probably most used parts of the interface and there is no way I
can change it. I even tried to access the database directly to change
it, but the tables aren't in a way that is easy to edit.

-- 
Mobile: +351.966075978
Office: +351.217242590
Fax: +351.66966075978
Skype: mcduarte2000


More information about the translations mailing list