[translations] proper way to translate complicated help text with lots of HTML?

Derek Wright drupal at dwwright.net
Sat Jul 14 12:59:24 UTC 2007


On Jul 13, 2007, at 11:44 PM, Gabor Hojtsy wrote:

> I think you should look at core help texts, and see what is done  
> there.

The reason I asked is because there are examples and counter-examples  
of both approaches in core. :(  Guess I should have mentioned that in  
my initial question.

But, thanks for the reply.  That's what I was hoping to hear, since I  
agree the split approach is better for everyone.

Cheers,
-Derek



More information about the translations mailing list