[translations] proper way to translate complicated help text with lots of HTML?
Derek Wright
drupal at dwwright.net
Sat Jul 14 12:59:24 UTC 2007
On Jul 13, 2007, at 11:44 PM, Gabor Hojtsy wrote:
> I think you should look at core help texts, and see what is done
> there.
The reason I asked is because there are examples and counter-examples
of both approaches in core. :( Guess I should have mentioned that in
my initial question.
But, thanks for the reply. That's what I was hoping to hear, since I
agree the split approach is better for everyone.
Cheers,
-Derek
More information about the translations
mailing list