[translations] translations Digest, Vol 27, Issue 3

Amed Çeko Jiyan amedcj at gmail.com
Sun Jan 6 12:18:18 UTC 2008


Hi
Yes i have cvs account.
I dont know how to creat the project and how put translated files into cvs.

On Jan 6, 2008 2:00 PM, <translations-request at drupal.org> wrote:

> Send translations mailing list submissions to
>        translations at drupal.org
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>        http://lists.drupal.org/mailman/listinfo/translations
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>        translations-request at drupal.org
>
> You can reach the person managing the list at
>        translations-owner at drupal.org
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of translations digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
>   1. Translation Drupal into Kurdish ( Amed ?eko Jiyan )
>   2. Re: Translation Drupal into Kurdish (Gerhard Killesreiter)
>   3. Re: Text between braces {} ( G?bor Hojtsy )
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Sat, 5 Jan 2008 15:00:18 +0200
> From: " Amed ?eko Jiyan " <amedcj at gmail.com>
> Subject: [translations] Translation Drupal into Kurdish
> To: translations at drupal.org
> Message-ID:
>        <5bfc0ae30801050500r7d4344f1jb29f055fe5cda25b at mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>
> Hi all,
> I have downloaded po files of Drupal translation and i have translated a
> lot
> in in.
> I have translated 100% of installer.po and i have translated too many in
> other file. Other file will be translated 100% soon. It is possible to add
> these translations before it be 100%?
> And can some one help me for put it on CVS?
>
> Best regards,
> Amed ?eko Jiyan
> -------------- next part --------------
> An HTML attachment was scrubbed...
> URL:
> http://lists.drupal.org/pipermail/translations/attachments/20080105/857fed74/attachment.html
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Sat, 05 Jan 2008 14:22:55 +0100
> From: Gerhard Killesreiter <gerhard at killesreiter.de>
> Subject: Re: [translations] Translation Drupal into Kurdish
> To: A list for translators <translations at drupal.org>
> Message-ID: <477F84AF.5090303 at killesreiter.de>
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
>
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Amed ?eko Jiyan schrieb:
>
> Hi Amed!
>
> > I have downloaded po files of Drupal translation and i have translated a
> lot
> > in in.
> > I have translated 100% of installer.po and i have translated too many in
> > other file. Other file will be translated 100% soon. It is possible to
> add
> > these translations before it be 100%?
>
> Yes, it is.
>
> > And can some one help me for put it on CVS?
>
> Do you have an account already? If not, apply for one here:
> http://drupal.org/cvs-application
>
> Cheers,
>        Gerhard
>
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
>
> iD8DBQFHf4Svfg6TFvELooQRAh4KAJ9nuP5hqRJ0IKCGyo7xeo6v13HI/wCgh5sg
> /5jQBKkO/wEEwANj5+aV73Q=
> =2rHs
> -----END PGP SIGNATURE-----
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 3
> Date: Sun, 6 Jan 2008 12:48:38 +0100
> From: " G?bor Hojtsy " <gabor at hojtsy.hu>
> Subject: Re: [translations] Text between braces {}
> To: "A list for translators" <translations at drupal.org>
> Message-ID:
>        <86ca3ccb0801060348n5ccd08d4mb17c80caf2dc5f75 at mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
>
> On Jan 4, 2008 10:51 PM, Erik Stielstra <info at erikstielstra.nl> wrote:
> > In your example:
> >   node is the table name
> >   vid is the field name
> > It is best not to translate these and thus leave "{node}.vid" as it is.
>
> You *should* leave it as it is, yes.
>
> > Further more, after already translating all of these string to dutch,
> > I doubt if it will prove to be usefull to translate it. This Schema
> > info (database and table details) will probably rarely be used and
> > then only by Drupal experts. Wrong translation (usually by none
> > developers who do not know about the Schema) may cause more problems
> > than the lack of translation can. If you need to set priority, my
> > advice is leave it untranslated.
>
> Agreed.
>
> > Good question, I have no idea where this information will appear!
>
> Only the contributed schema.module displays this information.
>
> Gabor
>
>
> ------------------------------
>
> _______________________________________________
> translations mailing list
> translations at drupal.org
> http://lists.drupal.org/mailman/listinfo/translations
>
>
> End of translations Digest, Vol 27, Issue 3
> *******************************************
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.drupal.org/pipermail/translations/attachments/20080106/7e4775de/attachment.htm 


More information about the translations mailing list