Hi, Gabor and folks
Let me please, jump into this conversation to answer a question:
< Well, let's first talk about why are you going on your own way instead < of collaborating with the existing Spanish translation as linked from < the l10n server project page: http://l10n.drupal.org.es/ ? <2008/6/7 Marco Antonio Villegas Vega marvil07@gmail.com: <Hi Gábor,
I am doing that myself, after colaborating with that server, due to the sheer reason that this server and effort is half-way dead or so it seems. That is: You get no feedback whatsoever from that project and if people ready to work on translations would have to adapt to that pace, the translation of Drupal 6 into Spanish would be stalled, as the Drupal Hispano translation project seems to be.
The reason why this seems to happen, I don't know and to be honest, I don't care. Drupal Hispano is just a group of Spanish speakers in a world full of them.
My question then is: Does Spanish speaking folks have to quit using Drupal because Drupal Hispano has a slow path?
Unless it's 'officially forbidden' to contribute with other ways, my own answer is a no.
A centralized effort would be much better, of course. But the absence or faulty functioning of it should not hinder the sum of individual efforts in the Drupal.org site itself.
Excuse me for jumping in, please.
Gustavo Sánchez, from Madrid